Eco





A este sendero
Que mi corazón te llama
Pleno de encanto y tonada
No regresará tu alma

Tu risa sola quedará
Eco de carcajada
Resonando en la montaña

No volverán tus manos
De enredadera pesada
A transitar muslos y senos
Tantas veces recorridos

No llorarás
Aunque mis ojos
Reflejen tu mirada

Aunque te toquen
Mis manos de fantasma

Te realizas en otro camino
Buscando otra vía

Regia es la canción
Que te libera
Y cuánto te ama en la partida.

Merlina De Profundiis (TDR)

Señor




Derramas el rocío

Sobre el camino del sol

Disgregas el agua

Tras el vuelo de la gaviota

Esparces el aire que suspiro

Borras las huellas del desierto

Soplas la tierra

Y soy

Tu sueño

Que despierta 

Creo soñar

Oigo tu voz

Hacer temblar mi alma

La gota de tu mar

Que Tú evaporas.

Merlina De Profundiis  (TDR)

Fe




Asciende a la montaña
                             Padre
En este día
Haz la ofrenda de paz
Bajo el árbol de plata
Consagra el pan al sol
Y canta una alabanza.

Señor de la Entrega
Tu fe hace la mañana.

Merlina De Profundiis (TDR)

La casa de los vientos


Hay un hogar que se devela
A la luz de las estrellas
Cuyo nombre secreto sólo sabe su dueño
Es la tierra sagrada desde todas las eras
Adónde volvemos a calmar nuestra sed
Pues es elixir el que allí se bebe
Y no hay agonías porque no hay soledad
Cuando ascendamos de la mano las montañas
Escucharás en el eco su significado
Más allá de las nubes es la casa de los vientos.
Merlina De Profundiis (TDR)

Suricatos


Antes que el sol incendie el desierto

Esqueléticos perros nos preguntarán

¿Dónde está el ponzoñoso alimento?

¿Quién quebró la garganta a la cobra?

¿Cómo perdió el escorpión su cola?

¿Qué pie ominoso aplastó a la hormiga?

No habrá remordimiento

Que repare la falta de veneración

Ni razón que explique lo sagrado

El precio: la soledad y la culpa.

Merlina De Profundiis 16/07/92(TDR)

Neti Neti





Puedo cavar en los amaneceres
Hasta que la luz desaparece
Sin hallarte
Recorrer cada acantilado
Y subirme a las nubes
Que pasan indiferentes
Sin verte
Nombrarte en todos los idiomas
Y desconocer tu nombre secreto
Transitar cada árbol
Hasta el final
Y debajo de cada hoja caída
Buscar tu rastro
Casi nunca te puedo encontrar
No sé quién eres.
Merlina De Profundiis (TDR)

El mendicante



Tras qué rastro
De miel
Errante
Vaga la boca
Anhelante

Polvo de sí
Arroja
Al transitado sendero

Que se bifurca
En aromas
Y sabores desconocidos

Todos llaman
Pidiendo
Mi bocado

Y yo huelo
Los rostros
Cansados

Y desconfío

De los mares
Que prometen
La quietud

De los cielos
Que proclámanse
Abrigo

De las noches astrales
Que se dicen
Sólo luz

De tu nombre
Tu mirada
Y tu voz

De tu tono
Vacío
De mendigo.

Merlina De Profundiis (TDR)

Sensible aislamiento


Con oído vibrante,
 grávido

y corazón llagado, 
rezumante

Sólo de oír
         los dolores
                  del mundo

el alma huye
         y con ella
                   el amante.

Es el silencio
hogar
para muy pocos

demasiada luz
                  demasiada vastedad
                           demasiada ausencia.

                    Merlina de Profundiis 15/5/2010 (TDR)






La resistencia



"Al dragón celeste nos une amistad perdurable;

Es nuestra existencia serena, inmutable,

Nuestra eterna risa, eterna y astral."

Los Inmortales en El lobo estepario Hermann Hesse




Transmutada mi paciencia en agonía

Feroz el disparo del tiempo se congela

Con manos trabadas sin consuelo

Busco llegar sin alcanzar la partida

Trasciendo levemente las pasiones

Que caen como piel descarnada

Renazco en el recodo del camino

A nuevos ciclos de almas engarzadas

No hay promesa del pasado

Que sostenga una visión

Que sólo es despedida

Donde yace mi psique es el subsuelo

Del panteón debajo del abismo

Victorias subyugadas por el hombre práctico

No resisten

las bocanadas de rutina

Los labios que se cierran

El corazón que se apaga

el oxígeno que se termina

Desespera la canción

que no será

jamás cantada

y aleteo

irresistiblemente

hacia el fuego.

Merlina De Profundiis (TDR) 10-12-08

Amor y sombra



Entro en la soledad

Y está mi sombra

Que espera impaciente

Mi sonrisa.

Con brazos enormes

Que sofocan

Me abraza

Me hunde

Me aniquila.

Es tan inagotable

tan hambrienta

le doy más soledad

que no alimenta

enfurecida

reclama

fortaleza

se come mi verdad

y no le basta

me pide la inocencia

escupe culpas

como carozos

que el hastío

fermenta

demanda dicha

y arroja

lágrimas

vaciadas

siembra en mi cara

las sospechas

toma mi fe

mi esperanza

cierra la salida.

Exige fuego

Pasión y valentía

Quedo indolente

Cumpliendo la rutina

Hasta que al fin

Ya harta

Pide vida

Muestra la puerta

A la mano

Siempre abierta

Allí me enfrenta

La miro: infinita

Me mira: se encandila.

Merlina De Profundiis (TDR)




Videos musicales

Una selección de mis músicos favoritos

Felicidades!

Rammstein en Racing: el mejor recital del año


Sangre, sudor y fuego
Domingo, 28 Noviembre 2010

Rammstein pasó por Argentina. No te pierdas la cobertura del show....

© 2009 - ©FM Rock & Pop

Rammstein - Frühling In Paris = Primavera En París



Rammstein Frühling in Paris

Im Lichtkleid kam sie auf mich zu
ich weiß es noch wie heut':
Ich war so jung,
hab' mich geniert
doch hab' es nie bereut.

Sie rief mir Worte ins Gesicht,
die Zunge lustgestreut;
verstand nur ihre Sprache nicht;
ich hab' es nicht bereut.

Oh non rien de rien
Oh non je ne regrète rien

Wenn ich ihre Haut verließ -
der Frühling blutet in Paris.

Ich kannte meinen Körper nicht
den Anblick so gescheut
sie hat ihn mir bei Licht gezeigt
ich hab es nicht bereut

Die Lippen oft verkauft so weich
und ewig sie berühr'n
Wenn ich ihren Mund verließ
Dann fing ich an zu frier'n

Sie rief mir Worte ins Gesicht,
die Zunge lustgestreut;
verstand nur ihre Sprache nicht;
ich hab' es nicht bereut.

Oh non rien de rien
Oh non je ne regrète rien

Wenn ich ihre Haut verließ -
der Frühling blutet in Paris.

Ein Flüstern fiel mir in den Schoß
und führte feinen Klang
hat viel geredet nichts gesagt
und fühlte sich gut an

Sie rief mir Worte ins Gesicht
und hat sich tief verbeugt
verstand nur ihre Sprache nicht;
ich hab' es nicht bereut.

Oh non rien de rien
Oh non je ne regrète rien

Wenn ich ihre Haut verließ -
der Frühling blutet in Paris.

Lyric © Rammstein

Vestida en Luz ella vino
a mí
Lo recuerdo como hoy
Yo era tan joven
Me avergoncé a mí mismo
Pero nunca me he arrepentido

Ella me llamó con la
expresión de su rostro
La lengua se dispersó
en el deseo
Entendí no sólo su idioma
No tengo remordimientos

¡Oh, no, no, no!
¡Oh, no, yo no me arrepiento
de nada!1

Cuando dejé su piel
La Primavera se desangró
en París

Yo no sabía que mi cuerpo
Había salvado de la vista
Ella ha traído la Luz en mí
No tengo remordimientos

Los labios se ofrecen
a menudo tan suaves
Y cada vez que se los tocaba
Cuando salí de su boca
Entonces empecé a temblar

Ella me llamó con la
expresión de su rostro
La lengua se dispersó
en el deseo
Entendí no sólo su idioma
No tengo remordimientos

¡Oh, no, no, no!
¡Oh, no, yo no me arrepiento
de nada!

Cuando dejé su piel
La Primavera se desangró
en París

Un susurro cayó en mi regazo
Y el sutil sonido se
introdujo
Habló mucho de decir nada
Y se sintió bien

Ella me llamó con la
expresión de su rostro
Y le hice una profunda
reverencia
Entendí no sólo su idioma
No tengo remordimientos

¡Oh, no, no, no!
¡Oh, no, yo no me
arrepiento de nada!

Cuando dejé su piel
La Primavera se desangró
en París

Translation © Affenknecht.com

Oomph! - Revolution [Live] [Sub Esp]

The vampires on the screen


” Y ENCONTRE EL CORAZON SAGRADO, EN ALGUNA PARTE, SANGRANDO EN LA NOCHE” Dio

Falleció Ronnie James Dio

Hoy, murió a los 67 años Ronnie James Dio, cantante estadounidense de Heavy Metal que fue conocido por sus participaciones en Elf, Rainbow, Black Sabath y su excelente y talentosa carrera como solista.
La noticia llegó a través de un comunicado de su esposa, Wendy Dio, en su página oficial, que dice “Hoy, mi corazón esta roto. Ronnie murió a las 7:45 de la mañana del 16 de mayo de 2010. Familiares y amigos pudieron despedirse de él en privado antes de que dejara pacificamente este mundo. El sabía cuanto era querido por las personas que lo rodeaban y por sus fans. Por favor dennos unos días de privacidad para lidiar con esta terrible pérdida. Sepan que él los amaba y que su música vivirá por siempre.”
Fue cantante de Black Sabath, grabando entre ellos temas como por ejemplo Heaven and Hell que es ya un clásico de Heavy Metal, Rainbow in the dark como solista y tantos otros recordados por sus fans que han transformado y otorgado un nuevo color al Heavy mundial.
Murió debido a un cáncer de estómago que lo acosaba ya desde el año pasado. Su mujer había comunicado que habría iniciado un tratamiento hace seis meses, sin embargo la enfermedad terminó con su vida.

[YOUTUBE][/YOUTUBE]

Oomph! - Wer Schon Sein Will Mus Leiden = Quien quiere ser bello debe sufrir [sub esp]

Rammstein - Haifisch

Oomph! - Supernova [Sub Esp]

Ohne dich - Sin ti



Ich werde in die Tannen geh'n
Dahin wo ich sie zuletzt geseh'n
Doch der Abend wirft ein Tuch
auf's Land
Und auf die Wege hinterm
Waldesrand
Und der Wald der steht so
schwarz und leer
Weh mir, oh weh
Und die Vögel singen nicht
mehr
Ohne dich kann ich nicht sein,
ohne dich!
Mit dir bin ich auch allein,
ohne dich!
Ohne dich zähl' ich die Stunden,
ohne dich!
Mit dir stehen die sekunden,
Lohne nicht!
Auf den Ästen, in den Gräben
Ist es nun still und ohne Leben
Und das Atmen fällt mir ach so
schwer
Weh mir, oh weh
Und die Vögel singen nicht
mehr
Ohne dich kann ich nicht sein,
ohne dich!
Mit dir bin ich auch allein,
ohne dich!
Ohne dich zähl' ich die Stunden,
ohne dich!
Mit dir stehen die sekunden,
Lohne nicht,
ohne dich!
Ohne dich!
Und das Atmen fällt mir ach so
schwer
Weh mir, oh weh
Und die Vögel singen nicht
mehr
Ohne dich kann ich nicht sein,
ohne dich!
Mit dir bin ich auch allein,
ohne dich!
Ohne dich zähl' ich die Stunden,
ohne dich!
Mit dir stehen die sekunden,
Lohne nicht,
ohne dich!



Yo iré entre los abetos *,
Ahí, donde la ví por último.
Pero la tarde tira un paño
sobre la tierra
y en los caminos al borde
detrás del bosque

Y el bosque está muy negro y
vacío
Me duele, oh duele
Y las aves no cantan más
Sin ti no puedo ser,
sin ti!
Contigo estoy también sólo ,
sin ti!
Sin ti cuento las horas,
sin ti!
Contigo se detienen los
segundos,
Nada vale!
En las ramas, en la trinchera
ahora está quieto y sin vida
Y mi respiración es tan pesada
Me duele, oh duele
Y las aves no cantan más
Sin ti no puedo ser,
sin ti!
Contigo de estoy sólo también,
sin ti!
Sin ti cuento las horas,
sin ti!
Contigo se detienen los
segundos,
Nada vale!
Sin ti!
Sin ti!
Y mi respiración es tan pesada
Me duele, oh duele
Y las aves no cantan más
Sin ti no puedo ser,
sin ti!
Contigo de estoy sólo también,
sin ti!
Sin ti cuento las horas,
sin ti!
Contigo se detienen los
segundos,
Nada vale!
Sin ti!
Sin ti!

*Campo de árboles,
siempre verdes

I Walk Alone - Tarja Turunen

Oomph! - Sandmann [Sub Esp]

Du Hast (subtitulada) - Rammstein


Oomph! - Lass Mich Raus [Live] [Sub Esp] [HD]

Rammstein - Ich tu dir weh

Engel = Angel (Subtitulada) - Rammstein

OOMPH - Mein Schatz

Du Riechst So Gut'98 = Hueles tan bien (Sub. Alemán-Español) - Rammstein

Oomph! - Augen Auf!



"Augen auf!"

Eckstein, eckstein - alles muss versteckt sein

Wieder lieg ich auf der lauer
Denn wir spielen unser spiel
Wieder wart ich an der mauer
Wieder steh ich kurz vorm ziel

Und ich höre deinen atem
Und ich rieche deine angst
Ich kann nicht mehr länger warten
Denn ich weiss was du verlangst

Eckstein, eckstein - alles muss versteckt sein

Ein, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben, acht, neun, zehn
Augen auf - ich komme!
Zeig dich nicht!

Ständig ruf ich deinen namen
Ständig such ich dein gesicht
Wenn ich dich dann endlich habe
Spielen wir wahrheit oder pflicht

Eckstein, eckstein - alles muss versteckt sein

Ein, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben, acht, neun, zehn
Augen auf - ich komme!
Zeig dich nicht!
Versteck dich

Augen auf ich.... komme!
Augen auf - ich komme!
Augen auf - ich komme!
Augen auf - ich komme!
Aufgepaßt - ich komme!
Zeig dich nicht!

Piedra libre, Piedra libre - Todos a esconderse

Una vez más, estoy al acecho
Porque jugamos nuestro juego
Otra vez... espero pegado a la pared
Otra vez... busco a un objetivo rápido

Y escucho tu respiración...
Y huelo tu miedo
No puedes esperar más
Pues lo que quieres

Piedra libre, Piedra libre - Todos a esconderse

Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve, diez
Abrid bien los ojos ¡Allá voy!
Estad atentos
¡Allá voy!
¡Que no te vea!

Constantemente te llamo por tu nombre
Constantemente busco tu cara
Cuando por fin te encuentre
Jugaremos a verdad o prenda

Piedra libre, Piedra libre - Todos a esconderse

Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve, diez
Abrid bien los ojos ¡Allá voy!
Estad atentos
¡Allá voy!
¡Que no te vea!

Apocalyptica "End Of Me" feat. Gavin Rossdale (official full length HD video)

OOMPH! - Burn your Eyes

Rammstein - Mein Teil (Subtitulos Alemán-Español)

Ich Will = Yo quiero (Subtitulos Alemán-Español) - Rammstein

Keine Lust = No tengo ganas (Subtitulos Alemán-Español) - Rammstein

Placebo Protege moi



C'est le malaise du moment,
l'épidémie qui s'étend,
la fête est finie, on descend,
les pensées qui glacent la raison.
Paupières baissées, visages gris,
surgissent les fantômes de notre lit;
on ouvre le loquet de la grille
du taudis qu'on appelle maison.
Protect me from what i want
protect me from what i want
protect me from what i want
protect me, protect me
Protège-moi, protège-moi
protège-moi, protège-moi
protège-moi, protège-moi
protège-moi, protège-moi
Sommes-nous les jouets du destin
le temps où on avait rien fait,
il nous reste toute une vie pour pleurer
et maintenant nous sommes tout seuls.

Protégeme
Es el malestar del momento
La epidemia que se extiende
La fiesta se termina, descienden
los pensamientos que congelan la razón
Párpados caídos, caras grises
Surgen los fantasmas de nuestra cama
Abren el pistillo de la rejilla
De los tugurios que llamamos casa

Protégeme Protégeme
Protégeme Protégeme
Protégeme de mis deseos

¿Somos juguetes del destino?
momentos donde nada tuvimos que hacer
nos queda toda una vida para llorar
y quedarnos completamente solos.

Protégeme Protégeme
Protégeme Protégeme
Protégeme de lo que quiero

Stirb nicht vor mir (no mueras antes que yo) Subtitulada - Rammstein

Placebo pure morning


A friend in needs a friend indeed,
A friend with weed is better,
A friend with breasts and all the rest,
A friend who's dressed in leather,

A friend in needs a friend indeed,
A friend who'll tease is better ,
Our thoughts compressed,
Which makes us blessed,
And makes for stormy weather,

A friend in needs a friend indeed,
My Japanese is better,
And when she's pressed she will undress,
And then she's boxing clever,

A friend in needs a friend indeed,
A friend who bleeds is better,
My friend confessed she passed the test,
And we will never sever,

Day's dawning, skins crawling [ x3 ]
Pure morning, [x3]

A friend in needs a friend indeed,
A friend who'll tease is better,
Our thoughts compressed,
Which makes us blessed,
And makes for stormy weather,

A friend in needs a friend indeed,
A friend who bleeds is better,
My friend confessed she passed the test,
And we will never sever,

Day's dawning, skins crawling [x4]
Pure morning,[x8]

A friend in needs a friend indeed,
My Japanese is better,
And when she's pressed she will undress,
And then she's boxing clever,

A friend in needs a friend indeed,
A friend with weed is better,
A friend with breasts and all the rest,
A friend who's dressed in leather


Un amigo necesitado es en efecto, un amigo
Un amigo con hachís es mejor
Un amigo con pechos y todo lo demás
Un amigo que está vestido en cuero

Un amigo necesitado es en efecto, un amigo
Un amigo que bromee es mejor
Nuestros pensamientos comprimidos
Que nos hacen benditos
Y forman el tiempo tormentoso

Un amigo necesitado es en efecto, un amigo
Mi japonés es mejor
Y cuando ella está embutida se desnudará
Y entonces ella boxea inteligentemente

Un amigo necesitado es en efecto, un amigo
Un amigo que sangra es mejor
Mi amigo confesó, ella pasó el test
Y nunca más rompimos

Los días amanecen, las pieles se arrastran
Mañana pura

Un amigo necesitado es en efecto, un amigo
Un amigo que bromee es mejor
Nuestros pensamientos comprimidos
Que nos hacen benditos
Y forman el tiempo tormentoso

Un amigo necesitado es en efecto, un amigo
Un amigo que sangra es mejor
Mi amigo confesó, ella pasó el test
Y nunca más rompimos

Los días amanecen, las pieles se arrastran
Mañana pura

Un amigo necesitado es en efecto, un amigo
Mi japonés es mejor
Y cuando ella está embutida se desnudará
Y entonces ella boxea inteligentemente

Un amigo necesitado es en efecto, un amigo
Un amigo con hachís es mejor
Un amigo con pechos y todo lo demás
Un amigo que está vestido en cuero


Twenty years - Placebo


there are twenty years to go
twenty ways to know
who will wear,who will wear the hat.
there are twenty years to go
the best of all i hope
enjoy the ride the medicine show.

thems the breaks
for we designer fakes
we need concentrate
on more than meets the eye

there are twenty years to go
the faithful and the loud
the best start the broken heart
the stone

there are twenty years to go
the punch drunk and the blow
the worst of starts ,the mercy part
the phone.

and them the breaks
for we designer fakes
we need concentrate on more than
meets the eye

them the breaks
for we designer fakes
but its you I take cause
your the truth not I.

there are twenty years to go
a golden age I know
but all will past
will end too fast you know.

there are twenty years to go
and many friends I hope
though some may hold the rose
some hold the rope.

and thats the end and thats
the star of it.
thats the whole and thats
the parts of it .
thats the high and thats
the heart of it.
thats the long and thats
the short of it.
thats the best and thats test in it.
thats the doubt,the doubt the trust
in it.
thats the sigh and thats the sound
of it.
thats the gift,thats the trick in it.

you the truth not I.
Fuente: musica.com
Hay veinte años por ir,
veinte formas de saber
¿Quién llevará el sombrero?

Hay veinte años por ir,
El mejor de todos espero
Disfruta el paseo, la muestra
de medicina.

Y los rotos por nosotros,
diseñadores falsos
Nosotros necesitamos
concentrarnos más,
ellos encontrar el ojo.

Hay veinte años por ir,
El creyente y el bajo.
El mejor comienzo,
el corazón roto, la piedra

Hay veinte años por ir,
El borracho de ponche y
el exhalar.
La peor salida, la parte
de misericordia, el teléfono.

Y los rotos por nosotros,
diseñadores falsos
Nosotros necesitamos
concentrarnos más,
ellos encontrar al ojo.
Y los rotos por nosotros,
diseñadores falsos
Pero eres tú, lo tomo porque
eres la verdad, no yo.

Hay veinte años por ir,
Una era de oro lo sé,
Pero todos pasarán,
terminará rápido, tú sabes.

Hay veinte años por ir,
Y algunos amigos, espero.
Aunque algunos pueden
sostener la rosa,
algunos mantienen la esperanza.

Y ese es el fin y esa la salida
de esto.
Ese es el entero y esa la parte
de esto.
Ese es el alto y ese el corazón
de esto
Ese es el largo y ese el corto
de esto.
Ese es el mejor y esa la prueba
en esto.
Esa es la duda, la duda,
la verdad en esto.
Esa es la vista y ese el sonido
de esto.
Ese es el regalo y ese el truco
de esto.
Tú eres la verdad, no yo.

Fuente: musica.com

Rammstein - Rammstein (Subtitulos Alemán-Español) banda sonora de Lost Highway, 1997 David Lynch

Satura (subtitulado) - Lacrimosa

Rosenrot = Rosa roja (subtitulado) Rammstein

links 2 3 4 = Izquierda 2 3 4 (subtitulado) Rammstein

Oomph! - Das Letzte Streichholz




DAS LETZTE STREICHHOLZ
Oomph!
Sie küsste sanft
ihr liebstes Spielzeug
bevor sie es zerbrach
dann schlich sie sich
voll dunkler Sehnsucht
ins kalte Schlafgemach

Sie holte leis das letzte Streichholz
aus Vaters schrank hervor
"Warum hast du mir nie geholfen?"
schrie sie in Mutters ohr
"Ich hoffe,
dass wir uns nie wiedersehn!"

Damit ihr wisst, wie es ist
in der Hölle zu sein
damit ihr wisst, wie es ist
nach Erlösung zu schrein
nur deshalb komm ich zurück
mit flammendem Blick
ich nehm das letzte Streichholz
und verbrenne eure schöne heile Welt

Sie kochte sich die letzte Mahlzeit
bevor sie sich erbrach
dann spuckte sie voll tiefer Abscheu
ins schwarze Schlafgemach

"Ich hoffe,
dass wir uns nie wieder sehn!"

Damit ihr wisst, wie es ist
in der Hölle zu sein
damit ihr wisst, wie es ist
nach Erlösung zu schrein
nur deshalb komm ich zurück
mit flammendem Blick
ich nehm das letzte Streichholz
und verbrenne eure schöne heile Welt

Wisst ihr jetzt, wie die Hölle wirklich ist
wisst ihr jetzt, wie die Hölle wirklich ist
wisst ihr, dass euer Spiel zu ende ist
wisst ihr, dass eure Liebe tödlich ist?"

(nie wieder! nie wieder!)

Damit ihr wisst, wie es ist
in der Hölle zu sein
damit ihr wisst, wie es ist
nach Erlösung zu schrein
nur deshalb komm ich zurück
mit flammendem Blick
ich nehm das letzte Streichholz
und verbrenne eure schöne heile Welt

El último fósforo
Oomph!

Ella besó
su juguete más preciado
antes de que se rompiera
entonces en oscura nostalgia
de lleno, en el frio aposento

Y así sacó el último fósforo
del gabinete de su padre
“¿por qué nunca me ayudaste?”
lloró ella, al oído de su madre
“Espero que nunca nos veamos de nuevo”

Ahora sabes lo que es estar en el infierno
ahora sabes cómo es gritar por ser liberado, sólo por eso regreso,
con la mirada llameante
arrojo el último fósforo
y quemo tu mundo ideal.

Se preparó la ultima cena
Antes de vomitarla
Luego escupió la escoria con odio profundo
de lleno, en el frio aposento
“Espero que nunca nos veamos de nuevo”

Ahora sabes lo que es estar en el infierno
ahora sabes cómo es gritar por ser liberado, sólo por eso regreso,
con la mirada llameante
arrojo el último fósforo
y quemo tu mundo ideal.

¿Sabes de verdad cómo es el infierno?

¿Sabes que tu juego está por terminar?

¿Sabes que tu amor es mortal?

(¡nunca más! ¡nunca más!)

Ahora sabes lo que es estar en el infierno
ahora sabes cómo es gritar por ser liberado, sólo por eso regreso,
con la mirada llameante
arrojo el último fósforo
y quemo tu mundo ideal.




Labyrinth Oomph!

Every me and every you (subtitulado) - Placebo

Seemann = Marino (subtitulado) Rammstein

Mutter = Madre (subtitulado) Rammstein

The bitter end (subtitulada) - Placebo

 
Home | Gallery | Tutorials | Freebies | About Us | Contact Us

Copyright © 2009 Merlina desde el Abismo |Designed by Templatemo |Converted to blogger by BloggerThemes.Net

Usage Rights

DesignBlog BloggerTheme comes under a Creative Commons License.This template is free of charge to create a personal blog.You can make changes to the templates to suit your needs.But You must keep the footer links Intact.